последние новости

Загрузка...

Украинского "Гарри Поттера" начнут продавать 25 сентября

21 Сентбря 2007

25 сентября в продажу поступит украинский перевод последней седьмой книги Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Смертельные реликвии". Об этом сообщили издатель, главный редактор издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Иван Малкович и переводчик украинского "Гарри Поттера" Виктор Морозов.
По словам Малковича, в четверг, 20 сентября, лондонский офис Джоан Роулинг подтвердил, что украинский перевод увидит свет первым в мире. Украинская версия выходит почти на три недели раньше российской.
"В этот раз нам особенно тяжело было конкурировать с нашими ближайшими соседями - они пытались во что бы то ни стало быть первыми. Но, как известно, продажи украинской версии начинаются 25 сентября, а российской - 13 октября. Теперь они рассылают в почтовые ящики по всей Украине предложения о "волшебной доставке" книги после 13 октября, и только в самом конце очень-очень мелкими буквами извещают, что речь идет о российской книге", - заметил Малкович, добавив, что российский вариант будет дороже.
Он напомнил, что раньше планировалось презентовать украинскую книгу 28 сентября, когда бы "завершились политическая "жабомышкодракивка" (окончание агитации) и в ноль-ноль часов началась бы сказка".
Но книгу удалось напечатать на 11 дней раньше и, чтобы не "искушать продавцов" продавать эту книгу "из-под полы" ранее определенного срока, было принято решение начать продажу раньше.
В этот же день, 25 сентября, в 17:00 в Украинском доме издательство "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" презентует перевод 7-й книги Роулинг "Гарри Поттер и Смертельные реликвии".
Организаторы презентации пообещали, что действо в Украинском доме будет очень интересным, со многими сюрпризами. В частности, почитатели Поттера смогут приобрести седьмую книгу по специальной цене. Вход будет бесплатным.
Стартовый тираж седьмой книги "Гарри Поттер и Смертельные реликвии" - 150 000 экземпляров. Общий тираж всех семи томов украинского Гарри Поттера приближается к миллиону экземпляров.
Цена книги - около 40 гривен. Так, по прогнозам издателя, на Петровке ее можно будет приобрести за 37-38 гривен, в магазинах немного больше 40 гривен. Имеет книга и специальные защиты от пиратских копий, поскольку уже сегодня есть попытки такой печати.
"Но, как бы то ни было, украинский Гаррик - снова первый в мире. У нас лучшая обложка, прекрасный перевод, самая дешевая цена. Мы сделали все, что могли. Теперь - слово за украинским читателем. Итак, не будь маглом! Поддерживай украинское. Оно классное!" - отмечают авторы украинского перевода.

Источник: podrobnosti.ua | Добавить комментарий | Версия для печати

это интересно

В США разбился частный самолет: есть погибшие. Видео

Шесть человек погибли при падении небольшого частного самолета в Аризоне. Среди погибших - трое детей. Все погибшие, по-видимому, были членами одной семьи. В то же время, судя по публикациям СМ... ...


Без знания украинского языка в милицию брать не будут

Президент Виктор Янукович подписал закон "О внесении изменений в статью 17 закона Украины "О милиции" относительно требований к лицам, которые принимаются на службу в милицию", предусматривающий вв... ...


"Заминирование" ж/д вокзала: милиция задержала террористов

В среду, 23 ноября, в милицию поступило сообщение о том, что в Киеве заминирован вокзал. Подробности "Обозревателю" рассказали в столичной милиции. "В 22:30 неизвестный позвонил по номеру "102... ...


Зима будет теплой, но с сильными ветрами

Украинцам не стоит бояться 30-градусных морозов. Синоптики прогнозируют теплую и мягкую погоду в начале зимы, а потом — капризную с ветрами и гололедицей. Руководитель Гидрометцентра Николай Ку... ...


 мобільні телефони  україньскі реферати  оголошення
 погода в Україні  гороскоп  рецепти  знайомства